اگر شما هم میخواهید کسبوکار آنلاین خود را در بستر بازارهای بینالمللی رشد و توسعه دهید، نخستین قدم اجرایی، طراحی سایت چندزبانه است. ترجمه و بومیسازی محتوای سایت، همراه با اجرای استراتژیهای سئوی بینالمللی نقش مهمی در موفقیت کسبوکار شما دارد. در این مطلب از سهامگ سعی داریم به مفهوم طراحی سایت چندزبانه، اهمیت آن، مزایا و چالشهای پیشرو در این باره بپردازیم. پس اگر شما هم قصد توسعهی کسبوکارتان را دارید، تا انتهای مطلب همراه ما باشید.
طراحی سایت چندزبانه چیست و چرا اهمیت دارد؟
منظور از طراحی سایت چندزبانه (Multi-Language Website) سایتی است که قابلیت ارائه محتواها و صفحات آنها به چندین زبان مختلف را دارد تا کاربران در سراسر جهان بتوانند با زبان مادری خود با آن تعامل برقرار کنند. این فرایند فراتر از ترجمهی ماشینی سایت است و نیاز به طراحی ساختار و قالبهای چند زبانه دارد.
مزایای طراحی سایت چندزبانه برای کسبوکارها

طراحی سایت دوزبانه مزایای گستردهای برای کسبوکار شما دارد که در ادامه به آنها اشاره خواهیم کرد:
افزایش دامنه مشتریان
با ارائه محتواها بهصورت چندزبانه، میتوانید به سطح بالاتری از مخاطبان در سراسر جهان دسترسی پیدا کنید.
افزایش ترافیک و فروش
استفاده از سایت چندزبانه موجب افزایش فروش بیشتر میشود، چون کاربران، بیشتر تمایل دارند از سایتهایی خرید کنند که به زبان مادری خودشان نوشته شدهباشد. این امر موجب افزایش ترافیک سایت و فروش بیشتر خواهد شد.
افزایش سئو و دیدهشدن در موتورهای جستجو
طراحی سایت چندزبانه، روی سئو نیز تأثیر میگذارد. موتورهای جستجو تلاش شما را برای برقراری ارتباط و پاسخگویی به مخاطبها با زبانهای مختلف را شناسایی میکنند، این امر بیشک روی رتبهبندی سایت شما تأثیر چشمگیری میگذارد.
افزایش اعتبار و اعتماد برند
وقتی شما از سایت چندزبانه استفاده میکنید و محتواهایی ارائه میدهید که به زبان مادری کاربران است، یعنی شما به مخاطب و درک نیازهای فرهنگیاش اهمیت میدهید. این امر موجب افزایش اعتماد و اعتبار برند شما در سطح جهانی میشود.
بازاریابی مقرونبهصرفه
نکتهی بسیار حائز اهمیت در طراحی این سایتها، مقرونبهصرفه بودن آن است. در مقایسه با روشهای سنتی شما با طراحی سایت دوزبانه، میتوانید راحتتر تبلیغات در سطح بینالمللی انجام دهید و هزینهی بسیار کمتری هم در این رابطه پرداخت کنید.
مزیت رقابتی
درنهایت؛ داشتن یک سایت چندزبانه یک مزیت رقابتی بارز در مقایسه با رقباست و برند شما را از بقیه متمایز میسازد.
معایب و چالشهای طراحی سایتهای چندزبانه
در کنار مزایایی که در طراحی سایت چندزبانه به آنها اشاره کردیم، انجام این کار معایبی نیز دارد:
مشکلات ترجمه و بومیسازی محتوا به زبان مادری
وقتی قرار است، سایتی چندزبانه داشتهباشید، محتواهای آن باید کاملا منطبق با زبانهای مادری باشد و لحنی ترجمه شده نداشتهباشد. چون این امر روی تجربهی کاربری تأثیر مستقیم میگذارد.
مدیریت تکنیکال پیچیده
طراحی سایت چندزبانه از لحاظ فنی پیچیدهتر از سایت تکزبانه است. چون باید همزمان به چند جنبه همچون انتخاب زبان، مدیریت محتوا و سئوی آن در سطح بینالمللی توجه کرد.
هزینههای بیشتر
ترجمه و بومیسازی محتواها به چند زبان بیشک موجب افزایش هزینه و قیمت طراحی سایت خواهد شد. هرچند این افزایش هزینه در بازگشت سرمایه جبران میشود. اما باید در شرایط حاضر آن را بخشی از هزینه در نظر بگیرید.
4 نکته ضروری در طراحی سایت چندزبانه
تعیین هدف
نخستین قدم در طراحی سایت چندزبانه این است که دقیقا مشخص کنید، هدف شما از طراحی سایت آن چیست؟ میخواهید به سطح جدیدی از مخاطب برسید؟ بخش زیادی از کاربران شما در در کشورهای دیگر هستند و به زبانهای مختلف صحبت میکنند؟ شاید هم هدف شما ورود به بازارهای جدید و مطرح کردن برندتان در سطح بینالمللی است. پاسخ به این پرسشها جهتگیری شما را در انتخاب زبانهای هدف مشخص میکند.
تحقیقات بازار
برای انتخاب زبانهای سایت باید به بررسی میزان تقاضا برای هر محصول یا خدمت در منطقه و کشورهای دیگر بپردازید. از سوی دیگر سایت رقبا را هم بررسی کنید و در نظر بگیرید که آیا آنها هم سایت چندزبانه دارند یا خیر؟ و اگر سایتشان چندزبانه است، چه زبانهایی را انتخاب کردهاند؟ آیا توانستهاند سهمی از بازار را از آن خود کنند؟ این بررسیها کمکتان میکند تا جایگاه واقعی خود را بهتر بشناسید.
تعیین الویت بخشهای مهم در ترجمه

در این مرحله باید تصمیم بگیرید که کدام بخشهای سایت، اهمیت بیشتری دارند و باید سریع ترجمه شوند. صفحاتی همچون: صفحه اصلی، درباره ما، توضیحات محصولات یا خدمات، فرمهای تماس و لندینگ پیجهای مهم.
نکتهای که در اینجا ضروری است به آن اشاره کنیم، این است که فقط به ترجمهی متون بسنده نکنید، بلکه باید به ترجمه متن جایگزین تصاویر (alt text)، زیرنویس یا دوبله برای ویدئوها، فایلهای قابل دانلود و حتی عناصر پویا مانند فرمها یا فهرست محصولات را هم در نظر بگیرید.
بودجه و منابع
در تعیین بودجه طراحی سایت دوزبانه به موارد زیر توجه کنید:
هزینه ترجمه
همانطور که اشاره کردیم، طراحی سایت چند زبانه هزینه دارد و ترجمه بسته به اینکه به چه زبانهایی با چه حجم انجام میشود؛ متفاوت است. استفاده از مترجمهای حرفهای، ترجمه ماشینی یا ترکیبی از این دو، هرکدام هزینه و کیفیت متفاوتی دارند. بنابراین در بودجهی که برای این کار در نظر میگیرید، به این مسئله بپردازید.
دانش فنی تیم
آیا در تیم شما فردی وجود دارد که بتواند بخش فنی طراحی سایت چندزبانه را مدیریت کند یا نیاز دارید این کار را برونسپاری کنید؟ پاسخ به این پرسش تأثیر مستقیمی بر هزینهها و سرعت اجرای پروژه خواهد داشت.
ابزارهای وبسایت
نکتهی دیگر استفاده از پلاگینهای حرفهای برای مدیریت ترجمه است. استفاده از این افزونهها و ابزارها مستلزم پرداخت هزینههای اشتراک ماهانه یا سالانه است.
نگهداری بلندمدت
یک وبسایت چندزبانه بهروزرسانی مداوم نیاز دارد. محتوای جدید باید بهطور مستمر ترجمه شود تا تجربه کاربری در همه زبانها یکسان باقی بماند. بنابراین باید در بودجه خود برای نگهداری طولانیمدت نیز برنامهریزی کنید.
“برای طراحی سایت چند زبانه از صفحه ساز المنتور (Elementor) استفاده کنید. این ابزار نه تنها هزینه سایت را کاهش میدهد، بلکه نیاز به تخصصهای پیچیده را نیز برطرف میسازد.”
هزینه طراحی سایت چندزبانه در ایران
هزینه طراحی این مدل سایتها در ایران بیشتر است. با توجه به اینکه زبان ما فارسی است و از راست به چپ مینویسیم، نیاز به ساختار صفحات و قالبها و محتواهای ترجمه شدهی بیشتری داریم و این امر روی هزینهی طراحی تأثیر میگذارد. از طرفی، هزینه این طراحی در استانها یا شرکتهای کوچکتر کمتر از شرکتهای بزرگ با پروژههای حرفهای است.
بهترین زبانها برای طراحی سایت چندزبانه در ایران

بهترین زبانها برای طراحی سایت چندزبانه در ایران، PHP و Python هستند که با فریمورکهای مناسب همچون وردپرس برای PHP یا Django برای پایتون، ابزارهای مناسبی برای مدیریت محتوای چندزبانه ارائه میدهند. البته در کنار این زبانها میتوان از HTML، CSS و JavaScript برای قسمت فرانتاند و تجربه کاربری هم استفاده کنید.
و اما سخن آخر
طراحی سایت چندزبانه، یعنی سایتی که به بیش از یک زبان به کاربران نمایش داده میشود. بهگونهای که کاربران در کشورهای دیگر بتوانند به زبان مادریشان سایت شما دیده و از آن استفاده کنند. این فرایند فقط در حوزهی محتوا انجام نمیشود، بلکه شامل طراحی قالبها، ساختار ناوبری، بومیسازی فرهنگی، همخوانی با اصول سئو و مدیریت فنی همزمان چند زبان خواهد بود.
از سوی دیگر گفتیم سایتهای چندزبانه مناسب کسبوکارهایی است که میخواهند کارشان را در سطح جهانی توسعه دهند و یا مخاطبان هدف از سایر کشورها دارند. برای اجرای موفق این طرح، گامهایی که باید بردارید عبارتاند از:
- تعریف دقیق هدف و مخاطب در بازارهای جدید
- بررسی بازار و رقبا
- تعیین اولویت در ترجمه بخشهای حیاتی
- انتخاب ابزار مناسب و در نظر گرفتن بودجه و منابع
- پیادهسازی فنی با رعایت اصول سئو بینالمللی
- پشتیبانی و نگهداری بلندمدت
پیشنهاد میکنیم اگر در ابتدای راه هستید، نخست روی نسخهی فارسی سایتتان تمرکز کرده و آن را پیادهسازی کنید و سپس با انتخاب یک یا 2 زبان هدف، به تدریج وارد مسیر طراحی سایت چند زبانه شوید.
با این همه اگر میخواهید از ابتدای راه، سایتی چند زبانه داشتهباشید، پیشنهاد میکنیم، کار را به ما در سها مارکتینگ بسپارید. ما در سها مارکتینگ خدمات طراحی سایت، سئو، بازاریابی دیجیتال و بومیسازی را بهصورت یکپارچه ارائه میدهیم. کافی است؛ با ما تماس بگیرید تا مشاوره رایگان دریافت کنید و پروژه چندزبانه خود را با اطمینان آغاز نمایید!
منبع: elementor
پرتکراترین پرسشها در رابطه با طراحی سایتهای چندزبانه
آیا هر سایتی برای تبدیل به چندزبانه مناسب است؟
بله، تا وقتی سایت دارای ساختار محتوا و قالب منعطف باشد، میتوان آن را چندزبانه کرد.
برای شروعِ چندزبانه کردن سایت باید از کدام صفحات شروع کنیم؟
بهتر است از ترجمهی صفحات اصلی و کلیدی سایت شروع کنید. صفحاتی همچون : : صفحه اصلی، درباره ما، محصولات یا خدمات، تماس با ما و لندینگ پیجهای مهم.
آیا ترجمه ماشینی کافی است یا ترجمه انسانی؟
اگرچه ترجمهی ماشینی میتواند کار شما را سریع جلو بیندازد. اما چون لحن ماشینی دارد با مخاطب قادر نیست ارتباط برقرار کند. بنابراین ترجمهی دستی یا نیمهخودکار با دخالت انسان گزینهی بهتری بهخصوص برای سایتهای خارجی است.
آیا نگهداری و مدیریت از سایتهای چندزبانه سخت است؟
بله، در مقایسه با سایتهای تکزبانه کار سختتری است و نیاز به زمان و منابع بیشتری دارد.